Wyldest – ”Wax Museum”

Wyldest が、来月 Hand In Hive からリリース予定のアルバム 『The Universe Is Loading』 に先駆け、ニューシングル 「Wax Museum」 を公開しました。彼女は、画家 Philip Guston の言葉を引用し、「蝋人形館 (Wax Museum)」の状態とは、「停滞し、正直さに欠け、すでに存在するものを模倣すること」だと説明しています。この曲は、思考や行動を必要とする道ではなく、安易な道を選んでしまう自身の日々への反省から生まれました。

Wyldest は、この曲を通じて、正直さと今に存在することの重要性を示すことを意図しています。世の中の「ノイズや自動化」が蔓延する中で、「不正に対して鈍感になることをやめ」、自身が心から興奮できる音楽を作るという決意が込められています。また、Wyldest は10月から11月にかけて行われる Marissa Nadler のイギリスツアーのサポートを務めることが決定しており、その後、来年2月には自身のヘッドラインツアーも控えています。

Wyldest – All It Would Take Is A Phone Call

Wyldestがニュー・シングル「All It Would Take Is A Phone Call」をリリースしました。

「家族の絆は何よりも大切にされるべきだ」と、私の幼少期に家族がよく口にしていたフレーズがあります。しかし最近、「血は水よりも濃い(Blood is thicker than water)」という言葉の完全な形が「契約の血は子宮の水よりも濃い(The blood of the covenant is thicker than the water of the womb)」であることを知りました。現代において、その意味が都合よく反転して短縮されていたのです。これは無邪気な間違いだったのかもしれませんし、あるいは、私たちが生まれながらに割り当てられた単位を最も大切にし、それ以外の者には気を配らないように条件付けられている、より不吉な理由があるのかもしれません。

この歌は、人間関係、特に家族の絆におけるコミュニケーションの喪失について歌っています。西洋社会では、親、子、兄弟といった家族の絆が時に「デフォルト」となり、互いが容易に見知らぬ人になってしまうことがあります。しかし、この目に見えない「絆」への期待が人々を繋ぎとめます。かつては現実に存在したかもしれない絆が虚無へと消え去り、疎遠になった人々が、ある一連のルールに従い、互いを知り愛し合っているように見せかけることを強いられる、という冷酷な現実があるにもかかわらずです。

「今やあなたは僕の血管の中に閉じ込められたもう一つの記憶にすぎない」という歌詞は、血を分かち合っているにもかかわらず、その人と疎遠になっているという概念を指しています。私自身の経験と、周りの人々の経験の両方から学んだのは、こうした家族の絆が自然な流れで薄れていくことを許容することです。「何年も状況が変わることを願っていた」にもかかわらず、相手から十分なエネルギーが返ってこないノスタルジーにしがみつくことで生じる避けられない痛みに抗うよりも、その方が良いのです。今の自分を知らない人々(「あなたはもう僕の年齢すら知らない」)にしがみついてエネルギーを消耗する代わりに、今の自分に直接貢献してくれる新しい関係――生まれながらの血の繋がりではなく、現在における真の、具体的な繋がりによって形成された絆――にエネルギーを注ぐことが重要だと考えています。私たちの社会において、「血縁」という考え方を脇に置き、生まれつき割り当てられた人であるかどうかにかかわらず、人々を愛し、大切にする気持ちを広げることが重要だと思います。

Wyldest – Secret Garden

Wyldestがリリースしたシングル「Secret Garden」は、常に新たなスタートを切る機会があり、あらゆる方向に無限の成長があることを思い出させてくれる楽曲です。ドリームポップやインディーオルタナティブのファンにとって朗報です。この見逃せない一曲が届きました。歌詞は、関係の終わりと、すべてが非常に回顧的になる脆い時期を考察しており、春への頌歌であり、新しい章の始まりを表現しています。霞がかったボーカルが滑らかに流れ、完全な断絶感を引き起こします。そのサウンドスケープは、それぞれの音色で興味深い相乗効果を生み出し、すぐにあなたの注意を惹きつけるでしょう。

Wyldest は、この曲が2025年の初めに、幼少期に使っていたヤマハのキーボードに出会ったことで作曲されたと付け加えています。「一つのループから何かを創造するという制約に惹かれ、そこから制作が進みました」と彼女は語っています。

Joni – Things I Left Behind

Joniはデビューアルバム『Things I Left Behind』を発表し、Hand In HiveとKeeled Scalesから4月11日にリリースされる予定です。アメリカ生まれでロンドン在住のシンガーソングライターである彼女は、アルバムのタイトル曲も公開しました。

新しいシングル「Things I Left Behind」は、成長と喪失をテーマにしており、Jackson Firlikによってプロデュースされたシャッフルするドラムビートと渦巻くギターが特徴です。「この曲は、私たちが失ったり置き去りにしたものが私たちを作っているという反映です。人々、場所、経験」とJoniは説明します。「歌詞を書いている間、トンネルの中を運転しているときの光のように過去の鮮明なイメージが次々と浮かびました。小さなことや大きなこと。子供の頃に膝を擦りむいたこと。初恋に落ちたこと。愛を失ったこと。マッシュルームを食べて幼馴染に電話したこと。夜に芝生に横たわったこと。これらのものを物理的に持ち続けることができないことを理解するのは痛みですが、最終的にはそれらが自分の一部となり、ある意味で自分の中に持ち続けていることを知ることは安心です。」

この10曲からなるアルバムは、Joniがロサンゼルスからロンドンに移住し、長年のパートナーで音楽の共作者との関係が崩壊した後に書かれました。Feist、Sparklehorse、Daniel Johnstonなどのアーティストから影響を受けたこのレコードには、以前にリリースされたシングル「Avalanches」も含まれています。

Wyldest – “The Best is Yet to Come”

この作品は、友人や家族が離れていき、変化していく、孤立した中で書かれました。私はこの街に残ることを選びましたが、自分の世界が変化し、ある意味で消えていくのを感じました。しかし、それは何か違うものに進化していたのでしょう。

2020/21の時代、多くの人がそうであったように、私も自分の存在に閉塞感を感じ、変化に抵抗を感じ、身近な人たちが必要なことをして離れていくことに憤りを感じていました。

「人生は長く、様々な章がありますが、それはすべて旅の一部であり、物事は常に変化し、進化しているので、私たちは決して現在を見失うべきでなく、ただ座って楽しむことができます」

Jemima Coulter – “SST”

“SST” は、このアルバムに込められたワイルドな想像力を垣間見ることができる作品です。Jemima Coulterは、社会の伝統、パスポート、ビザ、お金などが存在しない、制限のない生活を夢見ています。彼らは音楽の中で、体を入れ替え、国境を越え、全く別の世界と物語を作り出し、そこに存在するのです。カーニバルのような結末を迎える、ゆるやかで愛らしくも物憂げな「SST」で、彼らは熱にうなされ、サーカスに参加した人の物語を語る。

この曲について彼らは、「私が “SST” で歌っている人物は、病気が与えてくれた明晰さとともに以前の生活を離れ、それは愚かで危険な考えだというすべての理性から突然解放されるのです」と語っている。

「伝統的な社会の期待に縛られることなく、別の種類の人生に逃避してさまよう人の感覚を捉えたかった。この作品は、典型的な「夢を実現するためにわずかなお金で家を出る」というストーリーなんだけど、経済的に厳しいこの世界では、あなたの夢なんてどうでもよくて、病気になったときだけそうするのがいかに危険かということを指摘しているんだ」

基本的に覚えていません。
家の中の配電盤とにらめっこ
温度を変えようとする。
そして、私は風邪をひいているだけなので
お父さんに電話して寝ようかな。
ダイヤルしているうちに、数字が揺れ始める。
“死ぬ前に死ぬな”

今ならわかる
この家を出るなら、車を置いていく。
両手を引きずりながら
‘Cos I’m gaunt and cast
顎のラインが溶けている
私は新しいピエロだ
梯子の上で揺れながら
そして、これらの物語は明晰である
物語なんだ、終わりがない。

一度に私はサスペンドしている
立っている手を腹ばいにして、冷やす
円形に並んだ燃えるような目
スルタンはバスターズを手なずけるためにピンクで歌う
バレリーナのクリップが下に
霞の中の裸体でスタンピングダスト
栄光の全貌が明らかに

今ならわかる
この家を出るなら、車を置いていくだろう
両手を引きずりながら
‘Cos I’m gaunt and cast
顎の線が溶けている
私は新しいピエロだ
“私は… “と言いながら
そして、これらの物語は明晰である
物語なんだ、終わりはないんだ。

“サリー 帰ってきて 思い出して”
彼らはただ言う
“サリー温めて……ずっといい”
そしてこう言う
“サリーは私たちを救うために帰ってきた
バレエダンサーはトレーラーに住んではいけない”
そして、こうも言う。
“サリーは忘れないために帰ってきた”
彼らはただ
“サリーが帰ってきた””ずっとよかった”
そして、こう言う。

Divorce – “Services”

「10代の違和感と20代半ばの混沌とした時代への不本意な上昇の両方がこの曲で出会いました。16歳の時の息苦しいほどの退屈さと苦痛を振り返り、人と人との距離の近さや車での移動というシンプルさに憧れた。痛み、トラウマ、不協和音のような感情など、誰もが感じる時代精神を、ガソリンスタンドというありふれた場所に集約してみたかったんだ」

スーツケースを取ってこよう
君のお母さんは僕のと一緒に投げてくれるよ
彼女は喉の奥で叫ぶことができる
時間が経てば免疫もつく
もし、何も似合わないなら
私たちはそれをたくさん投げます、ちょうどいい

もし私たちがサービスに当たったら
貸せる金があるんだ。
もし私たちがサービスを受けたら
使えない金はない
そして、すべてを食べ尽くせば
私たちはそのカーブを曲がるためにお尻をスピードアップします。

もし私たちだけだったら?
どうするんだ?
一瞬のうちに消えてしまう
あなたの脚でフロントガラスにひびが入る
マークは読めなかった
しかし、私は彼らが何を意味するのか決して知りませんでした
そこで僕の奇跡は終わる

私たちはこの国を征服することができる
きっと生きていけないよ
私は急いで計画を立てました
あなたはそれを聞いて
しかし、あなたは私を説得してやめさせようとした
目的達成のための手段で
そして私は左車線で踊っていた
あなたが私を叩いたとき
ダイヤモンドをちりばめた論法で

聞いて

二人きりになったらどうする?
その時はどうするんだ?
一瞬のうちに消えてしまう
あなたの脚でフロントガラスにひびが入る
マークは読めなかった
しかし、私は彼らが何を意味するのか決して知りませんでした
そこで僕の奇跡は終わる

もし二人きりになったら?
その時あなたはどうする?
一瞬のうちに消えてしまう
あなたの脚でフロントガラスにひびが入る
眠れるまで撫でてくれる?
それとも撲殺されるのか?
マークは読めなかった
しかし、私は彼らが何を意味するのか知りませんでした
そこで僕の奇跡は終わる