Black Sea Dahu – “Le temps se fuit”

ツアー中は、まるで時間が止まっているように感じる。空港、高速道路、ホテルの部屋、舞台裏、そして爆発的な人の群れと、毎日が前の日のコピーです。もちろん、これは心のいたずらである。現実には、あなたの手のひらを流れる水のように時間が流れているのです。そして、表面上はシームレスに見える体験が、実は、複数のレベルで徹底的に断片化されているのです。毎日、あなたは見知らぬ人々の目に映り、編集され、再配置されています。彼らの期待、失望、そして夢は無造作にあなたに掛けられています。その一方で、あなたは今経験していることを、自分のレパートリーの中に閉じ込められている以前の自分自身と交渉することで、それを維持するために最善を尽くしている。

Black Sea Dahuの最新シングル “Le temps se fuit” は、同時に100万もの場所にいることの意味について、豪華で浮き立つような瞑想曲です。透明で、ディスプレイされ、いつでも利用可能です。ランダムな記憶のモンタージュと、ジャンプカットを散りばめた日々のぼんやりとした時間の間を揺れ動く。歌詞を聴かなければ、酸っぱい味を感じることはないだろう。この曲はツンツンしていて、スベスベしていて、色彩豊かで、小節が進むにつれて明るくなっていく感じがして、最後には本当に目を細めてしまうほどです。

もともとこの曲はピアノで書いたもので、’Glue’ の制作とほぼ同時期でした。その後、ポールと一緒にスタジオで一晩中、この曲のまったく異なるバージョンを試してみたんだ。メガ・ポップスのヒット・バージョンや、Johnny Cashのレコードに収録されているような曲も作りました。ゲーム感覚でやったんだけど、結局、この曲をどこに持っていきたいのか、よくわからなかったんだ。バンドでかなり長い間ジャムって、面白いイントロを作っては捨て、作っては捨てを繰り返して、ようやく自分たちのやりたいことが明確になったんです。

この曲のタイトルは文法的に間違っています。「Se fuir」 は「逃げる」という意味ですが、私が言いたかったのは「時間は自分から逃げる」ということで、ある意味、蛇が自分の尾を噛むイメージと同じです。でも、フランス語で言うと、”le temps s’enfuit” で、”time flies” と訳すのが正しいんです。間違っているかもしれませんが、私にはそれが正しいように感じられます。-Janie Catherine